admin

Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 256 through 270 (of 367 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Urdu Poetry #11133
    admin
    Keymaster

    Ikram Naqvi, (at 5:11PM Thursday 2nd of August 2007, GMT)

    GHALIB KAA YAI SHIR MUJHAI BHAUT PASAND HAI.SHAYD AAPKO BHI PASAND AAI.
    QAIDE HAYAT BANDO GHAM ASAL MAIN DONO AIK HAIN
    MOT SAI PAHLAI AADMI GHAM SAI NIJAT PAI KYON

    in reply to: Urdu Poetry #11132
    admin
    Keymaster

    safia Khan, (at 9:19PM Monday 23rd of July 2007, GMT)

    Mohammed Iqbal ki yaad mein
    aataa hai yaad mujhako guzaraa huaa zamaanaa
    vo baaG kii bahaare.n vo sab ka chah-chahaanaa

    aazaadiyaa.N kahaa.N vo ab apane gho.Nsale kii
    apanii Khushii se aanaa apanii Khushii se jaanaa

    lagatii ho choT dil par, aataa hai yaad jis dam
    shabanam ke aa.Nsuuo.n par kaliyo.n kaa muskuraanaa

    vo pyaarii pyaarii surat, vo kaamiinii sii muurat
    aabaad jis ke dam se thaa meraa aashiyaanaa

    in reply to: Urdu Poetry #11131
    admin
    Keymaster

    Ikram Naqvi, (at 1:33AM Friday 13th of July 2007, GMT)

    Khumar mujai bhi bahut pasand hain.Mundarja shair mulahzaa farmain:

    ab aansoo sanbhalte nahin hain hamare
    tumhari amaanat tumare hawale

    qamayat hi main phir mulaqat hogi
    abhi waqt hai lot aajane wale

    abhi khud mujhae shak hai apni wafaa par
    abhi aur kuch din mujhai aazamalai

    khumar ab yakhalus bhi apna badaldo
    bane ho jo maikash se allah wale

    in reply to: Urdu Poetry #11130
    admin
    Keymaster

    safia Khan, (at 2:54PM Saturday 30th of June 2007, GMT)

    Khumar Barabankvi: A little sad never the less worth exposure
    aisaa nahii.n ki un se mohabbat nahii.n rahii

    aisaa nahii.n ki un se mohabbat nahii.n rahii
    jazbaat me.n vo pahalii sii shiddat nahii.n rahii

    sar me.n vo intazaar kaa saudaa nahii.n rahaa
    dil par vo dha.Dakano.n kii hukuumat nahii.n rahii

    paiham tavaaf-e-kuuchaa-e-jaanaa ke din gaye
    pairo.n me.n chalane phirane kii taaqat nahii.n rahii

    chehare kii jhurriyo.n ne bhayaanak banaa diyaa
    aa_iinaa dekhane kii bhii himmat nahii.n rahii

    kam_zorii-e-nigaah ne sanjiidaa kar diya
    jalvo.n se chhe.D-chhaa.D kii aadat nahii.n rahii

    allaah jaane maut kahaa.N mar ga_ii ‘Khumar’
    ab mujh ko zindagii kii zaruurat nahii.n rahii

    in reply to: Urdu Poetry #11129
    admin
    Keymaster

    safia Khan, (at 7:34PM Wednesday 27th of June 2007, GMT)

    Ghalib remembered
    dil-e-naadaaN tujhe huaa kya hai ?
    aaKHir is dard kee dawa kya hai

    2. ham haiN mushtaaq aur woh bezaar
    ya ilaahee ! yeh maajra kya hai ?

    [ mushtaaq = interested, bezaar = displeased/sick of ]

    3. maiN bhee muNh meiN zabaan rakhta hooN
    kaash ! poocho ki “muddaa kya hai” ?

    4. jab ki tujh bin naheeN koee maujood
    fir ye hangaama, ‘ei KHuda ! kya hai

    5. ye paree chehara log kaise haiN ?
    GHamza-o-ishwa-o-‘adaa kya hai ?

    [ paree chehara = angel faced, GHamza = amorous glance,
    ishwa = coquetry ]

    6. shikan-e-zulf-e-ambaree kyoN hai ?
    nigah-e-chashm-e-soorma sa kya hai ?

    [ shikan = wrinkel/fold, ambaree = fragrance, chashm = eye ]

    7. sabja-o-gul kahaaN se aaye haiN ?
    abr kya cheez hai, hawa kya hai ?

    [ abr = clouds ]

    8. hamko unse wafa ki hai ummeed
    jo naheeN jaante wafa kya hai

    9. “haaN bhala kar tera bhala hoga”
    aur darvesh kee sada kya hai ?

    [ darvesh = beggar, sada = voice ]

    10. jaan tum par nisaar karta hooN
    maiN naheeN jaanata duaa kya hai

    11. maiNe maana ki kuchch naheeN ‘GHalib’
    muft haath aaye to bura kya hai ?

    in reply to: Urdu Poetry #11128
    admin
    Keymaster

    safia Khan, (at 7:40PM Monday 18th of June 2007, GMT)

    Wah Wah Jon Elia
    kisi libaas ki khushboo jab ud ke aati hai
    tere badan ki judaii bahut satati hai
    tera bagair mujhe chain kaise padta hai
    mere bagair tujhe neend kaise aati hai

    minnatein hain khyaal ki tere
    khoob guzri tere khyaal ke sath
    maine ek zindagi basar kar dee
    tere naa-deeda khatt-o-khaal ke saaath

    saari aql-o-hosh ki aashaiyein
    tumne saanchein mein junoon mein dhaal deein
    kar lia tha maine ahd-e-tark-e-ishq
    tumne phir baahein gale mein daal deein

    dil mein jinka nishaan bhi na raha
    kyun na chehroN pe ab wo rang khilein
    ab to khaali hai rooh jazboN se
    ab bhi kya ham tapaak se na milein

    mere aur uske darmiyaan ab to
    sirf ek roo ba roo ka rishta hai
    haaye wo rishta, haaye khamoshi
    ab faqat guftagoo ka rishta hai

    Jaun Elia

    in reply to: Urdu Poetry #11127
    admin
    Keymaster

    Ikram Naqvi, (at 11:32AM Sunday 17th of June 2007, GMT)

    sharm vahshat jhijak paraishani
    naaz se kaam kyon nahi laintin
    aap vo ji magar ye sab kaya hai
    tum mairaa naam kyon nahin laitin JON AILYA

    in reply to: Urdu Poetry #11126
    admin
    Keymaster

    Ikram Naqvi, (at 11:30AM Sunday 17th of June 2007, GMT)

    hai muhabbat hayat ki lazzat
    varna kuch lazate hayat nahin
    kaya ijazat hai aik baat kahon
    vo—magar khair koi baat nahin
    JON AILYA

    in reply to: Urdu Poetry #11125
    admin
    Keymaster

    safia Khan, (at 3:45AM Wednesday 13th of June 2007, GMT)

    Remembering Jon Elia
    ham to jaise yahaa.N ke the hii nahii.n

    ham to jaise yahaa.N ke the hii nahii.n
    dhuup the saayabaa.N ke the hii nahii.n

    [saayabaa.N = cornice]

    raaste kaaravaa.N ke saath rahe
    marhale kaaravaa.N ke the hii nahii.n

    [marhale = obstacles/difficulties]

    ab hamaaraa makaan kis kaa hai
    ham to apane makaa.N ke the hii nahii.n

    in ko aa.Ndhi me.n hii bikharanaa thaa
    baal-o-par yahaa.N ke the hii nahii.n

    [baal-o-par = arms and wings]

    us galii ne ye sun ke sabr kiyaa
    jaane vaale yahaa.N ke the hii nahii.n

    [sabr karanaa = to be patient]

    ho terii Khaak-e-aastaa.N pe salaam
    ham tere aastaa.N ke the hii nahii.n

    [Khaak = dust; aastaa.N = threshold]

    in reply to: Urdu Poetry #11124
    admin
    Keymaster

    Syeda Masood, (at 12:47AM Wednesday 13th of June 2007, GMT)

    Ghalib is a genius. The ideas he represents in his poetry are very deep but unfortunately translations can not do justice to Ghalib.
    My favorites are:
    Yun to tujh bin nahin koi mojood
    phir ye hangama aye khuda kia hai
    and
    dil hee to hai na sang o khisht dard sey bhar na aye kyoon
    royein gey ham hazar baar koi hamain satae kyoon
    Another nice one:
    tere vaadey par jiye ham to ye jan jhoot jana
    key khushee sey mar na jate agar aitbar hota

    in reply to: Urdu Poetry #11123
    admin
    Keymaster

    Ikram Naqvi, (at 1:26AM Sunday 10th of June 2007, GMT)

    I have always enjoyed Urdu poetry.
    Some of my favorite Shairs(poets) are Ghalib, Jigar, Khumar, Faiz and Ahmad Faraz.

    Some of my most favourite shairs are:

    Ishq par zor nahi hai yai vo aatish ghalib
    kai lagai naa lagi aur bujhai naa banai

    Apni dunyaa aap paida kar agar zindon main hai
    sirrai aadam hai zamire kunfakaan hai zindagi(IQBAL)

    Yaqeen mohakam amal maiham muhabbat fathe aalam
    jahade zindagani main hain yai mardon ki shamsheerain(IQBAL)

    in reply to: Visiting AMROHA #11120
    admin
    Keymaster

    Tanvir Ali, (at 9:06AM Tuesday 26th of January 2010, GMT)

    I also visited Amroha recently. It is always nice to be back. Overwhelming warm welcome from relatives is very heart warming.

    in reply to: Visiting AMROHA #11119
    admin
    Keymaster

    Ikram Naqvi, (at 9:13AM Wednesday 23rd of December 2009, GMT)

    It is nice to be in Amroha again at moharrm time.

    in reply to: Visiting AMROHA #11118
    admin
    Keymaster

    Tanvir Ali, (at 5:39AM Sunday 1st of February 2009, GMT)

    I also can understand how you felt about visiting Amroha. I was there six months ago. My father used to talk about Amroha. I was thinking of him as I visted the places that he used to talk about fondly.

    in reply to: Visiting AMROHA #11117
    admin
    Keymaster

    Ikram Naqvi, (at 11:19PM Friday 30th of January 2009, GMT)

    Recent visit to Amroha was most pleasing. It was good to see so many overseas living Amrohivis visiting Amroha.Hasan Hadi Bhai from Toronto visited after 61 years.

Viewing 15 posts - 256 through 270 (of 367 total)